Я прихожу на святости алтарь,
И изливаю Святости елей,
Как самый драгоценный Дар
Тем, кто поверил верности Моей.
Я отзываюсь жаждущему сердцу,
Словно магнит оно зовет Меня,
Хочу исполнить все желанья сердца
По слову верности Моей ведя.
Обетованье -шаг, и свет, и знанье,
Небесной полноты они полны!
Я в каждый жизни шаг вложил обетованье
Твоих желаний и Моей любви!
Наталия Минаева,
Рига, Латвия
"Он ввел меня в дом пира, и знамя Его надо мною - любовь". Песня Песней 2:4
Любовь Моя - поэзия души...и это все о Нем
Прочитано 7145 раз. Голосов 4. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Роза,шипы и кровь всегда симвализировали запретную льбовь. Символика язычества. Нельзя переплетать это со СЛОВОМ БОГА и с пролитой кровью ХРИСТА.... Не вяжется все это...
Картинка красивая, автор старался, спасибо ему. Однако не соответствует духу Писаний.... Комментарий автора: Простите, Вы подставили щеку. Каждый судит в меру своей святости или испорченности. Спасибо за информацию, я искренне не знала об этой символике. Очевидно, мне повезло. Будьте благословенны.
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".