* * *
Может быть, на земле останешься,
Превратишься в кусок чернозема;
И при этом не стоит печалиться —
Разве плохо остаться дома?
Может, станешь цветиком синим,
Может рыжей собакой взлаешь...
Мысли Господа не объяснимы,
Будет так, как Он пожелает.
* * *
Зачем гадать, что будет там за гранью —
Не дадено узнать — и помолчи,
Живи, пока тебе лучи играют,
Пока поют ручьи, кричат грачи;
Покуда над тобою тучи ткани,
И снег, как пух пролетных лебедей.
«В травинку превращусь я, или в камень» –
Твердишь. Все это домыслы людей.
* * *
Становится все ежедневным,
Восторгов нарушен полет,
И тайн неприступные стены
Никто уже не разберет.
Изящно надежды блюдце,
Но хрупкое очень, ведь,
И хочется оглянуться,
И с грустью назад глядеть.
* * *
Сколько красок осеннему лесу
Подарила природа в тиши;
Паутинки вокруг развешаны —
Струны нежные грустной души.
Покрываются золотом пади,
Меж стволов затеряетесь вы.
Все кончается листопадом,
Тонким запахом прелой листвы.
* * *
Тепло никого не обманет —
Ноябрь свое возьмет:
Он холодом протаранит,
Он разбросает лед;
Погонит низкие тучи
По синим небесным волнам.
Но, все-таки, маленький лучик
Надежды оставит нам.
* * *
А может быть — последние слова,
А может быть — последняя улыбка...
Как ненадежно здесь, и как все зыбко...
Пожухлая склоняется трава.
И я за жизнь цепляюсь, что-то жду,
Упорно не хочу убраться в Лету.
Опять срываются слезинки с веток,
Покорные осеннему дождю.
* * *
Любовь она не пуглива —
Пойдет и в рассвет и во мглу,
Пока не сорвется с обрыва,
Ударится о скалу.
И будут и слезы, и вздохи —
Покуда не заживет, —
Посетует, да поохает,
И прежней дорогой пойдет.
* * *
Какие сверкают цветы
На шкуре сырой чернозема.
Ты тоже когда-то пестрил,
И вот отпестрил, отсезонил.
Не зри в смерти - матерь зол,
Душа не её данник и пленник.
Пусть тело уйдет в чернозем —
Для будущих поколений.
* * *
Жизнь угасание и рождение, —
Плющ у разрушенной стены.
Она не времяпровождение,
Как кажется со стороны.
Она причала дать не может
На все вопросы-корабли.
Жизнь — это маленький порожек
К большому зданию любви.
* * *
Уйдем в тот край, откуда нет возврата,
И унесем с собой туда мечту свою;
Видать, земля живому маловата,
Видать, простора больше в том краю.
Здесь многого, конечно, не обрящешь,
И многого уйдем не заверша.
Привет, тебе, отсюда уходящий,
И чистой будет пусть твоя душа.
* * *
Мы встретились в этом мире,
В мире желаний, страстей,
Словно в огромной квартире,
Где много вина и гостей.
Казалось - конца не будет
Надеждам, что полнили дом,
Но только назойливо будни
Твердили совсем о другом.
О чем? О тоске и отчаянии,
О боли, что ждет впереди,
О том, что застолья кончаются,
И надо простясь уходить.
* * *
Может в чем-то мы преуспели;
От чего-то, быть может, отстали;
Мы не чувствуем землетрясений,
И каких-то иных аномалий.
Почему же и трут и травят?
Почему жгли Чечню и Чили?
Почему мы зло и неправду
Сердцем чувствовать разучились?
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Перечитал, все стихи замечательные, но вот тут сильно споткнулся: Душа не её данник и пленник. Может лучше: Душа ей ни данник, ни пленник. - что-нибуть такое. И ещ: на двух разных страницах встречаются строчки типа: Журчат ручьи, поют грачи и т.п. Это звучит как влияние фильма "Весна". Пусть бы кто другой эту банальщину использовал. Вы же мастер слова! Благословений в творчестве и спасибо за стихи. Комментарий автора: Уважаемый Брат! Спасибо за замечание.
Для детей : На западной окраине - Николай Погребняк Во всякие исторические эпохи детство было счастливой порой познания мира и буйства фантазии, порой разнообразнейших увлечений. Но если увлечения не приносят радость и пользу для души, то потом и вспомнить нечего.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей ( Часть 2, Глава 15) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.